资料:西方的“龙”(作者的话 24/05/21)
本站域名 【m.qiuxiaoshuo.org
如果遇到没有章节内容的情况,请尝试换个浏览器阅读

  西方的“龙”其实是中译的一个“统称”,第一个翻译的人不知道是谁,但是很明显地偷懒,把6个不同的物种都译为“龙”。在西方民俗传说它们其实是不同的物种,唯一共同点就是它们都在魔幻文学中代表着邪恶。

  其中,Dragon最广为人知,Dragon体型巨大,四只龙爪,一对龙翼,长长的脖子,能吐龙息。

  第二种是Wyvern,比Dragon体型较小,只有两足,脖子也短了很多,外观就像魔物猎人游戏的里的风牙龙。

  第三种是Drake,样子就像没了龙翼的Dragon,对应的是东方的麒麟的样子。

  第四种到第六种,其实已经有了类似东方的龙的形态(这里指应龙,或者七龙珠里面那条神龙的样子)。

  第四种是Wyrm,外观就像蛇怪一样,但背生细密倒刺,而头部是个标准的龙头,有双角和鼻孔,这点和蛇怪不一样。

  第五种是Amphiptere,就是Wyrm加上了一对鸟翼。

  第六种是Lindworm,就是Wyrm加上了2-4只龙爪,对应的是东方的蛟龙的样子。

  在本书中,作者的翻译为:

  Dragon火龙

  Wyvern双足翼龙

  Drake麒麟龙

  Wyrm蛇王龙

  Amphiptere羽蛇

  Lindworm魔蛟龙

霍格沃兹之马尔福崛起最新章节 https://m.qiuxiaoshuo.org/read-189348/ !求小说网,有求必应!