(译文)献给亲爱的少司 by啊滋喵
本站域名 【m.qiuxiaoshuo.org
如果遇到没有章节内容的情况,请尝试换个浏览器阅读

  [置顶][精华][评论]献给亲爱的少司

  飞大这几天十分的虐,万分的虐,如果说之前还有点小温情。这点小温情也早就被虐的灰飞烟灭了。

  十分心疼少司。如果说少玄的寂寞是寂寞在高堂之上,君主的高处不胜寒,那么少司的悲凉却是在心里,无人能知。一个落在明处,一个藏在暗处。

  这几天睡觉都睡不好,老在想着这本书的介绍里小玉儿和少司的那几句对话。不胜唏嘘。虽然悲凉,却是大爱。特翻译此段,献给亲爱的少司。

  Suddenlyhestoppedhissteps.“Fengqing.”

  “Yes,myLord,I’mhere.”

  “Fengqing”

  “MyLord,I’mhere.”

  “Fengqing…..”

  “Yes,myLord,Iamhere.”

  Iwasstandingbehindhim.Hepausedandfellintosilence.Hisbodyspokeoflonelinessandhisrobewasasredasflames,sointense.Butsomehowitgavemeafeelingofflyingashesafterafierceburning.Desertedanddesolated.

  “Ifearthatsomeday…..”Hesqueezedthelitte***ninhishand,whichmadeasquishsound.

  “SomedayMyLord”

  “Someday,whenIcalled:Fengqing---thisname,nobodywouldeverbebymysideandanswersme:Yes,myLord,Iamhere.Never,again.”

  发表人:啊滋喵用户类型:高级VIP2008-4-812:36:41回复

  ****************翻译的是这段***************

  他停了步子:“凤清。”

  “嗯,侯爷,我在。”

  “凤清?”

  “侯爷,我在。”

  “凤清……”

  “侯爷,我在这里。”

  我站锦乡侯身后,看他身形停顿,久久不语,万分寂寞跟寥落,那红衣似火,烈的惊人,但却竟透出一股燃烧过后灰烬般的红艳寥落色。

  “我担心有朝一日……”他攒紧了手中的扇子,小扇子吱吱作响。

  “有朝一日如何呢,侯爷。”

  “有朝一日,当我唤:凤清——这两个字的时候,却不再会有人在我的身边回答说——侯爷,我在这里。——再也不会。”

三千宠爱在一身最新章节 https://m.qiuxiaoshuo.org/read-114282/ !求小说网,有求必应!